щетиниться - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

щетиниться - ترجمة إلى فرنسي


щетиниться      
1) ( о шерсти собаки и т. п. ) se hérisser ( придых. ); hérisser son poil ( о животном )
2) перен. se hérisser ( придых. )
se hérisser      
1) топорщиться, щетиниться, становиться дыбом
2) покрываться иглами, колючками, шипами
3) {перен.} ощетиниться; возмутиться
se hérisser      
щетиниться, ощетиниваться, вставать /встать [становиться /стать] дыбом, топорщиться, подниматься торчком, торчать ;
ses cheveux se hérissèrent sur sa tête - у него [на голове] волосы встали дыбом;
des pics se hérissent à l'horizon - на горизонте вздымаются остроконечные вершины;
влезать/влезть (на {+ A}, карабкаться (на + A);
se hisser au sommet d'un arbre - взобраться [влезть] на верхушку дерева;
se hisser sur la pointe des pieds - вставать/встать на цыпочки;
se hisser aux premières places - завоёвывать/завоевать первенство

تعريف

щетиниться
ЩЕТ'ИНИТЬСЯ, щетинюсь, щетинишься, ·несовер.ощетиниться
). Поднимать шерсть, щетину и т.п. на спине, готовясь защищаться или нападать. Кошка щетинится. "Всё то еж он ежится, всё то он щетинится." Пушкин.
| Подниматься кверху, вставать (о шерсти и т.д.). Шерсть щетинится у кошки на спине.
| перен. Злиться, сердиться. "Он мог бы чувство обнаружить, а не щетиниться, как зверь." Пушкин.
أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Душа должна быть тверда, но нехорошо ей щетиниться при каждой встрече.
2. Потанин отвечал, что он всегда готов, однако же можно понять, как, оставшись наедине с собой, он был огорчен случившимся - Потанин, "Всем сердцем юношу любя,// Был должен оказать себя// Не мячиком предрассуждений,// Не пылким мальчиком, бойцом,// Но мужем с честью и умом.// Он мог бы чувства обнаружить,// А не щетиниться, как зверь;// Он должен был обезоружить// Младое сердце." Но теперьнам предстоит скорбное зрелище того, как друзья-однокорытники целят друг другу в ляжку иль в висок.